Sortowanie
Źródło opisu
Katalog zbiorów
(2)
Forma i typ
Książki
(2)
Poezja
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(1)
wypożyczone
(1)
Placówka
Tarnów wypożyczalnia
(1)
Dąbrowa Tarnowska wypożyczalnia
(1)
Autor
Mantle Ben
(1)
Patyk Joanna (filolożka)
(1)
Rusinek Michał (1972- )
(1)
Umansky Kaye
(1)
Rok wydania
2020 - 2025
(2)
Okres powstania dzieła
2001-
(2)
Kraj wydania
Polska
(2)
Język
polski
(2)
Odbiorca
0-5 lat
(1)
Dzieci
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura angielska
(1)
Temat
Gniew
(1)
Gramatyka
(1)
Język ukraiński
(1)
Językoznawstwo
(1)
Przyjaźń
(1)
Gatunek
Broszura
(1)
Wiersze
(1)
Dziedzina i ujęcie
Językoznawstwo
(1)
2 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
„Uroczy Kaczor” to – mistrzowsko przetłumaczony przez Michała Rusinka – rymowany i dowcipny picture book o znaczeniu życzliwości i przyjaźni. Ta zabawna książka obrazkowa pokazuje, że nawet najbardziej urocze kaczory mogą mieć czasem zły dzień (i to jest całkiem w porządku!).
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Tarnów wypożyczalnia
Wszystkie egzemplarze są obecnie wypożyczone: sygn. B 11 848 (1 egz.)
(dostępność ok. 10.09.2025)
Skontrum. Od 1 lipca do 31 sierpnia 2025 r. biblioteka będzie nieczynna.
Książka
W koszyku
"Niniejsze studium poświęcone jest morfosyntaktycznej ekwiwalencji przekładu przedstawionej na przykładzie ukraińskiego bezokolicznika w tłumaczeniu na język polski oraz charakterystyce funkcjonowania tej formy czasownika w obydwu językach. Reprezentatywny materiał językowy zaczerpnięty ze współczesnej literatury ukraińskiej oraz ich polskich przekładów, a także wyniki szczegółowo przeprowadzonej analizy mogą posłużyć jako podstawa faktograficzna do kontynuowania badań w aparacie konceptualno-metodologicznym lingwistyki kognitywnej, zwłaszcza w odniesieniu do kwestii kognitywnych funkcji części mowy z zastosowaniem pogłębionej analizy semantycznej. Ponadto mogą być użyteczne w glottodydaktyce przy przygotowaniu podręcznika języka polskiego wraz z ćwiczeniami dla użytkowników języka ukraińskiego. Temat monografii jest ważny w aspekcie typologicznym, tłumaczeniowym i dydaktycznym. Książka stanowi niezaprzeczalny i znaczący wkład w budowanie fundamentu ukraińsko-polskiego przekładoznawstwa oraz glottodydaktyki, zawiera ważny i rzetelnie przeanalizowany materiał empiryczny, służący praktycznemu wyznaczeniu ekwiwalencji struktur gramatycznych w badanych językach oraz dalszemu rozwojowi teorii gramatyki kognitywnej." Z recenzji dr hab. Oleny Pchelintsevej
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dąbrowa Tarnowska wypożyczalnia
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 39 418 (1 egz.)
Skontrum. Od 1 lipca do 31 sierpnia 2025 r. biblioteka będzie nieczynna.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej